Here Charitable Individualism is the key!… nothing less.

GLOTTALIZING TAMIL


Thamizh ( Tamil for the Anglicized), as a language has shown the maximum resistance towards acceptance of sounds that are foreign to it. Thamizh as a language has prided itself as a language that had not accepted foreign sounds as it was interpreted to mean subjugation of its uniqueness and its status. When Sanskrit entered thru the shlokas into the culture of the Thamizh language, since it was in the name of God, the influx was not palpable to the common man.

The common man accepted the import of all the Ch has, shas, jhas as an essential part of the religious rituals and ACQUIESCED to the religion trotted out by the priests. But with the advent of the RATIONAL MOVEMENT in Thamizh Nadu (formerly Madras State), EV Ramaswamy and subsequently C.N.Anna Durai, identified the import of these sounds alien tothe Thamizh culture and sanitized the language.

IN EFFECT THAMIZH HAD NO GLOTTAL OR GLOTTALIZED SOUNDS.

In Thamizh, one cannot get the sound Ha, Hi, Hu, Hai, Hum or Ho. The H would be substituted by G, K etc..

I am herewith appending the write up on what GLOTTAL STOP means, as mentioned in the Wikipedia.

“The glottal stop, or more fully, the voiceless glottal plosive, is a type of consonantal sound which is used in many spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ʔ. The glottal stop is the sound made when the vocal cords (vocal folds) are (1) drawn together by muscular action to interrupt the flow of air being expelled from the lungs and then (2) released as pressure builds up below them; for example, the break separating the syllables of the interjection uh-oh. Strictly, the perception that it is a consonantal sound is produced by the release; the closure phase is necessarily silent because during it there is no airflow and the vocal cords are immobilized. It is called the glottal stop because the technical term for the gap between the vocal cords, which is closed up in the production of this sound, is the glottis. The term “glottal stop” is one of rather few technical terms of linguistics which have become well known outside the specialism.”

In Thamizh a new route has started by which the sound H is being imported. It is thru the Cine Songs that this sound is being imported. If one were to listen to the singing of Udit Narayan Jha, one could sense the import of GLOTTALIZATION of THAMIZH. In one of the recent movies named PADDIKATHAVAN (Dhanush playing the lead role), in the song RAANGI RANGAMMA one could sense the glottalization of Thamizh. When Udit Narayan sings SUNGUDI CHALLAI, in the cited song, one could sense the import of those sounds that are alien to Thamizh.

I am a great fan of Udit Narayan, and his singing has ENRICHED THE THAMIZH SOUNDS. Yet, the purists, once they identify that the masses like the glottalization of these sounds, they would ascribe a vile social reason for import of the glottal sound, and may even say that Jha ( a Brahmin community from Bihar/Nepal/Jharkhand) being a person from the Upper Caste, has been made a tool in the hands of the Artistes  for advancing their agenda!!

SOME CONSPIRACY THEORY.

Enjoy the song Raangi rangamma in PADIKAATHAVAN and do not get involved in the conspiracy theory!!

LET  US ENRICH THAMIZH!!

Comments on: "GLOTTALIZING TAMIL" (6)

  1. TAMIL OR TAMIH AS THE CASE MAY WILL SURVIVE THE ONSLAUGHT OF ANGLIZISATION OR OTHER. FOR EX THE SONG MUQABLA MUQABLA OH LAILA ( I THINK IT IS A PRABHUDEVA MOVIE) WHAT IS THE NECESSITY OF MUQABLA MAY BE IT IS RHYMING SENSE. LET US HEAR THE SONG EVEN WITH ITS GLOTTAL SOUNDS IF IT IS NICE.

  2. A sound or a phoneme takes nearly 12000 repetitions to register in a brain. And this repetition must happen in a particular time frame. Media has this power to carry out this task. However, the usage or even adaptation of this sound in a language can take place only if the subject incorporates the same in his speech on a regular basis. Yes this may slip into the language but I guess its fine since it will only give us the wherewithal to handle other languages with ease. Cant afford to be exclusive and die.

  3. blessedmeek said:

    I am amazed by this blog of Movid. wherein he has attempted successfully to enrich Tamil.First of all At the out set my congratulations for the stupendous effort for the research made by him (as usual) before blogging. .However his dragging reference to the pronunciation of Udit Narayan to enrich Tamil may not acceptable to any Tamil loving person.Udit Narayan ,though has many nice songs to his credit, is already ‘famous’ for his pronunciation of the words “ periyamma pennai”(daughter of elder sister of mother) instead of “piriyamana pennai “(meaning the girl you love) in a Tamil film song. His pronunciation had conveyed wrong meaning. I cannot blame him.This mistake would not have crept in ,had the music director(whether he knew) or at least a member of the music composing team, pointed out the mistake in pronunciation.Any way,as usual the Tamil audience, are adept in tolerating such MUSICKS. No body can change this fate of Tamil films as long as Tamil film songs are sung by persons not knowing Tamil and who sing, reading the lyrics written in their language.
    . Coming back to glottalisation of Tamil,I was expecting Movid to refer to the origin of words enunciated in the Glorious Tolkappiyam and Nannul Soothiram (author : Pavanandi) on Tamil Grammar.The Tamil grammar Nannul by Pavanandi clearly illustrates in his work about the origin of words, He has clearly indicated how the words are born by the movement of tongue and inside of upper jaw in the mouth.and no reference is made to the glottis. When any letter or word is attempted to be spoken it is stated that EZHUM ANU THIRAL (a group of atoms raising with exhausted air from the lungs ) , UL VAZHI THIRAPPA (makes the inner way open) and the sound is produced. According to these postulates, for producing the variation in sounds the tongue and the inner side of the upper jaw is used.The theory is based on the position of the tongue inside the mouth.
    For example, the three sounds(i) “na” as in Neer (water), (ii)the sound ‘na” as in sinam (anger) and (iii)the sound ‘na” as in vannam (colour) are born by the movement of the following parts of the body.
    (i) the sound ‘na’ is produced when the tongue touches the inner tip of the upper jaw
    (ii) the sound”na” is produced when the tongue slightly folded touches the middle of the upper jaw and moved towards the tip
    (iii) the sound “na” is produced when the tongue slightly folded touches the other end of the upper jaw and moved towards the tip.

    Similarly the Nannul Soothiram explains how three sounds are there for the letter “la”

    (i) the sound “la” as in Paalam (bridge) is produced when the tongue touches the inner tip of the upper jaw
    (ii)the sound”la” as in Ullam (mind) is produced when the tongue slightly folded touches the middle of the upper jaw and moved towards the tip
    (iii) the sound “la” as in Pazham/ Palam(fruit)is produced when the tongue slightly
    folded touches the other end of the upper jaw and moved towards the tip.
    There is explanation as to how each and every letter/word is born. Hats off to the great Tamil poets for their research.

    There is also a saying in Tamil how one can master pronunciation in Tamil when they compare it with drawing.The Tamil saying goes like this “Chithiramum Kai pazhakkam… Senthamizhum Naa pazhakkam.”

    In those days when the students donot pronounce the Tamil words properly their
    mudhuku pazhukkum (back will become soft like a ripe fruit) because of the beating given on the back for wrong pronunciation. Uditnarayans … Beware.  Hope Movid would not mind this lengthy comment. : )

  4. Hi Blessedmeek,
    Seems garrulity ain’t gonna desert u. Although opinions are important in decision making, it ain’t a tool at arriving at the TRUTH- as God gives us the Grace and Time to find it.
    My humble opinion as a response could be found in the following link:-
    https://movid.wordpress.com/2009/02/22/glottalizing-tamil-ii/
    Thanks.
    MOVID.

  5. benedict said:

    We all talk about the glory of Tamil and what not but how many of us really know what Tamil really means? Even Tamizh scholars and academics don’t seem to be aware of the meaning of the word.

    The word “Thamizh” is said to have evolved from “Thamuzh” which means “from within”. To elucidate further the sounds used in Thamizh are natural sounds originating from deep within the body while other languages use sounds produced by the glottis which is considered by ancient Tamil sages to be the entrance to the universe within but is not within.

  6. benedict said:

    The above comment was from a dear friend of mine Suri Ben Noah

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s

Tag Cloud

%d bloggers like this: